Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "put to shame" in French

French translation for "put to shame"

faire honte; mettre dans l'embarras; surpasser; améliorer
Example Sentences:
1.He shall not be put to shame when he speaks with his enemies at the gate.
Ils ne seront pas confus, quand ils parleront avec des ennemis à la porte.
2.The modern european model , commissioner , cannot be put to shame by marginalised social classes such as women , with whom impoverishment begins.
des classes sociales marginalisées comme les femmes , par lesquelles commence l’appauvrissement , ne peuvent pas ternir le modèle européen moderne , madame la commissaire.
3.The words chosen falsify what really is the case in a way that , in terms of cynical demagogy , would put to shame the ideologues both of the third reich and of stalinism.
le choix des mots constitue une falsification de la réalité dont la démagogie cynique dépasse de loin les idéologies du troisième reich ou du stalinisme.
4.They're shot and performed with verve, and they put to shame those medleys contestants often perform on the Wednesday edition of American Idol", but again observed: "Whether it will work as a satirical dramedy about the cutthroat social environment of high school is another matter."
Ils sont tournés et interprétés avec brio et ils ont mis à la honte ces medleys que les candidats font souvent lors de l'édition du mercredi de American Idol » mais observe également : « De savoir si cela va fonctionner comme une comédie dramatique satirique sur l'environnement social féroce du lycée est une autre affaire. ».
5.When a lead flag-bearer was killed, Malalai went forward and held up the flag (some versions say she used her veil as a flag), singing a landai (a short folk-song sung by Afghan women): With a drop of my sweetheart's blood, Shed in defense of the Motherland, Will I put a beauty spot on my forehead, Such as would put to shame the rose in the garden!
Quand un porte-drapeau fut tué en première ligne, Malalai alla le remplacer pour porter le drapeau, (certaines versions avancent qu'elle utilisa son voile comme drapeau), chantant un landai : « Avec une goutte de sang de ma bien-aimée, versé pour la défense de la Patrie, Vais-je mettre un grain de beauté sur mon front, De façon à faire honte à la rose dans le jardin! » Mais Malalai est elle-même touchée et tuée.
Similar Words:
"put to bed" French translation, "put to death" French translation, "put to prison" French translation, "put to sack" French translation, "put to sea" French translation, "put to silence" French translation, "put to sleep" French translation, "put to test" French translation, "put to the proof" French translation